Quali sono i punti di forza e i limiti dei singoli membri e del board nel suo complesso?
What are the strengths and limitations of the board as a whole as well as the individual members?
I limiti dei tiranni sono prescritti dalla resistenza di coloro che opprimono.
▪ “The limits of tyrants are prescribed by the endurance of those whom they oppress.”
Ha scritto un paio di libri sui semiconduttori e i limiti dei microchip da 64 bit.
Wrote a couple of books about semiconductors and the limitations of the 64-bit microchip.
Vostra Eccellenza, sono disposta a obbedire agli ordini di Sua Maestà entro i limiti dei miei doveri.
Your Excellency, I'm fully prepared to obey His Majesty's commands within the obligation of my duties.
Ci ha spinti a pensare, a forzare i limiti dei nostri sforzi scientifici.
He challenged us to think, to push the limit of our scientific endeavours.
Siamo cresciuti con i limiti dei nostri genitori.
We're raised with our parents' limitations.
I materiali per la creazione di tali oggetti rimangono entro i limiti dei criteri precedenti.
The materials for creating such objects remain within the limits of the previous criteria.
In secondo luogo, una simile interpretazione manterrebbe il diritto dell’Unione entro i limiti dei propri poteri.
Second, such an approach keeps the EU within the four corners of its powers.
Impatto: i limiti dei nomi potrebbero essere applicati in modo non corretto a un certificato.
Impact: A certificate may have name constraints applied incorrectly
La modellizzazione di condizioni di mercato estreme può aiutare la CCP a determinare i limiti dei suoi attuali modelli, del quadro di gestione del rischio di liquidità e delle risorse finanziarie e liquide.
Modelling extreme market conditions can help a CCP determining the limits of its current models, the liquidity risk management framework and the financial and liquid resources.
Le concentrazioni di alcuni metalli pesanti e di contaminanti organici persistenti nei bioti marini superano i limiti dei prodotti alimentari in luoghi selezionati in tutti i mari d'Europa.
Concentrations of some heavy metals and persistent organic contaminants in marine biota, exceed food stuff limits at selected locations in all Europe’s seas.
Questo aspetto consente di migliorare il rendimento complessivo delle linee di produzione, superando i limiti dei framework tradizionali che ricorrono ai robot convenzionali.
This approach improves the total throughput of the most demanding production lines overtaking the limitations of the traditional framework that uses conventional robots.
Ridurre i limiti dei tavoli, dei tornei di poker, dei giochi da casinò e delle scommesse sportive
Restricting cash game table limits, tournament limits, casino games and sports betting
E ho iniziato a chiedermi, quali sono i limiti dei miei poteri?
And I started to wonder, what are the limits to my powers?
Un padre... sarebbe la figura adatta per compensare i limiti dei propri figli.
A father would no doubt have ironed out more of their shortcomings.
I limiti... dei tiranni sono stabiliti dalla sopportazione di quelli che essi opprimono.
The limits of tyrants are prescribed by the endurance of those whom they oppress."
Scan Utility SD monitora le condizioni della tua scheda e ti avvisa prima che raggiunga i limiti dei cicli di scrittura.
SD Scan Utility monitors the condition of your card and lets you know before it has reached its write cycle limit.
Potenzieremo il nostro intervento per eradicare la mutilazione dei genitali femminili ed altri atti di violenza, anche attraverso la legislazione penale, entro i limiti dei nostri poteri.
We will strengthen our action to eradicate female genital mutilation and other acts of violence, including by means of criminal law, within the limits of our powers.
È necessario che i dati registrati siano resi disponibili e controllati in modo da far rispettare i limiti dei tempi di viaggio previsti dalla legislazione sul benessere degli animali.
It is necessary that such record data be made available and checked so as to enforce travelling time limits under animal welfare legislation.
La riproduzione, elaborazione, diffusione e qualsiasi genere di sfruttamento oltre i limiti dei diritti d’autore, richiedono un’approvazione scritta da parte dell’autore o del produttore.
The duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright require the written consent of the respective author or creator.
I limiti dei tavoli non vengono aumentati in seguito a richieste dei giocatori.
Table limits are not increased due to player requests.
I delegati possono agire soltanto entro i limiti dei poteri che sono loro espressamente conferiti.
Those so empowered may act only within the limits of the powers expressly conferred upon them.
Mutilazioni, privazioni, tutto per testare i limiti dei nostri poteri.
Mutilations, deprivation, all in the name of testing the limits on our powers.
Voglio che patiscano i limiti dei loro corpi.
I want them to suffer the limits of their bodies.
Il mio dovere è conoscere i limiti dei miei figli.
It's my job to know my sons' limitations.
I limiti dei tiranni sono tracciati dalla resistenza di coloro che vengono oppressi.
The limits of tyrants are prescribed by the endurance of those whom they oppress.
Lo status giuridico di un esecutore testamentario, e i limiti dei suoi poteri e obblighi, sono definiti dalla volontà del testatore come espressa nel testamento.
The legal status of the executor of a will and the limits of his or her rights and duties are defined by the intention of the testator as expressed in the will.
Ma tuttavia verrà il tempo in cui la ragione umana si rafforzerà fino a dominare la ricchezza, in cui stabilirà saldamente sia il rapporto dello Stato verso la proprietà che lo Stato protegge, sia i limiti dei diritti dei proprietari.
The time will come, nevertheless, when human intelligence will rise to the mastery over property, and define the relations of the state to the property it protects, as well as the obligations and the limits of the rights of its owners.
Non conosciamo ancora i limiti dei tuoi poteri.
We don't yet know the limits of your powers.
Il programma trasversale riguarda segnatamente attività che vanno oltre i limiti dei programmi settoriali.
The transversal programme mainly addresses activities that extend beyond the limits of the sectoral programmes.
Principalmente, questo si riferisce alla prevenzione dei danni alle persone, ma implica anche i limiti dei probabili danni materiali ed economici che ne derivano.
Principally, it concerns the prevention of injury to people but it also entails limiting the material and economic damage which is likely to ensue.
Descrizione Lo sparatutto numero 1 per smartphone è tornato con un nuovo capitolo che supera ancora una volta i limiti dei giochi portatili.
Description The #1 Action FPS game is back on smartphone with a new chapter to push the boundaries of mobile gaming even further.
Considerate i limiti dei loro pensieri e la debolezza dei loro ragionamenti!
Witness how limited were their thoughts and how deficient their reasoning!
Non è necessario testare i limiti dei tuoi occhi, delle tue mani o della tua sanità.
You do not have to test the limits of your eyes, your hands, or your sanity.
Il quadro finanziario pluriennale (QFP) stabilisce i limiti dei bilanci generali annuali dell'Unione europea.
The multiannual financial framework (MFF) sets the limits for the annual general budgets of the European Union.
La seconda è nel caso in questione il costante elevarsi del livello della produzione, che supera periodicamente i limiti dei capitali medi e li esclude sempre da capo dalla concorrenza.
In this case, the descendent tendency is the continued rise of the scale of production, which overflows periodically the dimensions of the average size parcels of capital and removes them repeatedly from the terrain of world competition.
Superando i limiti dei tradizionali calcolatori, il TQC è in grado di connettere le comunicazioni interne con il mondo esterno.
The TQC acknowledges the limitations of traditional calculators and, instead, it effortlessly connects the internal communications with the outside world.
Nella tabella dell'istogramma vengono illustrati i limiti dei voti espressi in lettere e il numero di voti compresi tra il limite inferiore e il limite corrente.
A histogram table presents the letter-grade boundaries and the number of scores between the lowest bound and the current bound.
Relativamente ad altri strumenti speciali, il Consiglio ricorda che l'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento QFP dispone che possono essere iscritti in bilancio stanziamenti di impegno oltre i limiti dei massimali fissati per le pertinenti rubriche.
As regards other special instruments, the Council recalls that Article 3(2) of the MFF Regulation states that commitment appropriations may be entered in the budget over and above the ceilings of the relevant headings.
c) I limiti dei bagagli registrati e le relative tariffe non si applicano agli ausili per la mobilità e alle apparecchiature mediche dei passeggeri.
c) Checked Baggage limits and charges shall not apply to passengers’ mobility aids, and medical equipment.
L’utente si assume la responsabilità di stabilire i limiti dei propri Contenuti e di applicarvi il corretto livello di accesso.
You are responsible for determining the limitations that are placed on your content and for applying the appropriate level of access to your content.
entro i limiti dei poteri attribuiti al giudice dalla sua legge processuale, le conseguenze dell’inadempimento totale o parziale di quelle obbligazioni, compresa la liquidazione del danno in quanto sia disciplinata da norme giuridiche;
within the limits of the powers conferred on the court by its procedural law, the consequences of a total or partial breach of obligations, including the assessment of damages in so far as it is governed by rules of law;
Definisci i limiti dei profitti e delle perdite affinché la tua posizione venga chiusa una volta raggiunti i valori stabiliti.
Set pre-defined profit/loss limits and your position will be closed when your values are met.
Lo sparatutto numero 1 per smartphone è tornato con un nuovo capitolo che supera ancora una volta i limiti dei giochi portatili.
The #1 Action FPS game is back on smartphone with a new chapter to push the boundaries of mobile gaming even further.
Sebbene finora nessun paese sia riuscito a raggiungere né il "vivere bene" né a farlo entro i limiti dei suoi mezzi naturali, vi sono alcuni segnali incoraggianti.
Although no country has achieved so far both ‘living well’ and within its natural means, there are some encouraging signs.
I limiti dei settori cervicali e il profilo di emergenza sono perfettamente accessibili.
The cervical limits and emergence profile are perfectly accessible.
Ciò che stiamo per superare, ora, sono i limiti dei nostri cervelli individuali, moltiplicando infinitamente il nostro potere mentale.
Now, what we're in the middle of now is overcoming the limitations of our individual brains and infinitely multiplying our mental power.
Detto ciò, i cosmologi stanno spingendo i limiti dei modelli matematici per speculare su cosa, semmai, esiste oltre il nostro spazio-tempo.
That said, cosmologists are pushing the limits of mathematical models to speculate on what, if anything, exists beyond our spacetime.
Mostra i limiti dei sensi di vista o udito o tatto - Vediamo davvero?
This shows how limited our eye or hearing sense or touch -- do we really see?
2.9877550601959s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?